Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

«EL LIBRO SOBRE FEDERICO GARCÍA LORCA, DE LINE AMSELEM», POR EL ESCRITOR LARACHENSE LEÓN COHEN

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp

Mi amigo y paisano León Cohen Mesonero, me escribía el otro día sobre Line Amselem. Me decía León que, como yo recordaría, Line es profesora de literatura española en Francia, donde nació, que su padre es natural de Larache y que ella siempre ha sentido una gran curiosidad por visitar el pueblo de su padre. Me decía también León, que, no hacía mucho, Line le había enviado su libro titulado Federico García Lorca (Editions Oxus, 2013) en el que, entre poemas traducidos al francés por ella, incluye historias familiares y personales.

FEDERICO GARCÍA LORCA por Line Amselem

Dice León que es una magnífica comunicadora del sentimiento, que, cuando terminó de leer el libro, se decidió a escribir una pequeña reseña sobre lo que este le había sugerido, reseña que me mandaba para que lo publicara en mi blog, porque, como me advertía, una vez más habla de Larache.
Y como la reseña de León, además, es magnífica, doble motivo para que aparezca por estos lares.
                                                                 Sergio Barce, julio 2014

Line Amselem - foto de Juan Algar, para Diario Córdoba
Line Amselem – foto de Juan Algar, para Diario Córdoba

Diario de Line

sobre fondo lorquiano

Este es el título que me sugiere la lectura de tu libro sobre García Lorca. Los textos de Lorca traducidos por ti son el telón de fondo para ilustrar tus vivencias y tus sentimientos y sensaciones en determinadas épocas de tu vida. Ayer tarde leí el libro de un tirón y ahora expongo mis impresiones. Si no lo hiciera ahora quizás no lo haría nunca.

Me gusta como relatas tus clases de español como primer idioma y tu relación con alguna profesora, la anécdota que cuentas cuando por vez primera pronuncias “Soy Line” me recuerda a la primera vez en que Mme Chambrette me hizo decir mi nombre y apellido en francés: «Je m’appelle Léon Cohen». Tu descubrimiento de la literatura y de cómo este te aleja del quehacer diario en la casa de tus padres. Tu madre, la mujer del zapatero que decide trabajar en contra de la opinión de su marido León Amselem (un apellido de origen bereber), ese pequeño conservador nacido en 1929 en Larache durante el Protectorado Español, y franquista convencido. Franco, el pequeño dictador gallego, descendiente de los judíos Franco, apellido cuyo origen viene de aquellos judíos que tenían franquicia para salir del barrio judío en Galicia. Ni Franco ni sus seguidores eran bienvenidos en casa de mi abuela Luna, porque ellos fueron responsables de la muerte de su joven hijo Yudá durante la Guerra Civíl, como bien sabes por mi relato: El linotipista del Heraldo de Marruecos. En Larache fueron algunos los judíos fusilados por los franquistas, mi padre y Ruben Benkessus (un vecino de tu padre) se encargaban de enterrarlos en la cárcel.

Me gusta como describes tu descubrimiento de Salamanca «la universitaria» y tu inesperado encuentro con el gran amor. Ese joven flaco cuya presencia trastornó tu vida. También nos cuentas su muerte inesperada cercano a los cuarenta, tan joven. No a todos nos está permitido vivir lo que nos toca. Los muertos en carretera nos lo recuerdan todos los días. Tu soledad, tu dolor, tu duelo, todo ello envuelto en un velo de ternura y de pudor que alcanzan al lector en lo más profundo.

Line la traductora, esa mujer tierna que en palabras suyas, se deja atravesar por el texto a través del filtro de su cuerpo y de su vida. Qué imagen más seductora y que bien expresada en palabras.

Por fin la visita a Larache, con recelo, con desconfianza, además llovía abundantemente, qué mala pata, cuando Larache es sobre todo sol y mar. Larache a la que extrañamente Jean Genet escogió para morir y ser enterrado.

Y Federico de fondo, sus textos como pretexto. Me has hecho recordar que durante mi servicio militar en 1968, en Córdoba, durante el tardofranquismo, un grupo de amigos ensayamos durante meses algunos textos del poeta maldito, algunos incluso con guitarra flamenca de fondo y dichos por jerezanos y gaditanos que les dábamos una fuerza inusual. Como era de esperar no nos permitieron la representación. Uno de esos textos volvió a visitarme en 2011, cuando fui invitado a dar la Lección Inaugural del curso en la Universidad de Cádiz.

Durante toda la lectura, traté de contextualizarte y de adivinar tu edad, te situé en 1960, pero tú misma me informaste de que había cometido un pequeño error de seis años. En 1966, yo tenía diecinueve. Me ha encantado conocerte como escritora y como persona. Creo finalmente que somos dos sensibilidades gemelas.

Leon Cohen, julio 2014  

Line Amselem - entrevista

 

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp

8 respuestas

  1. Gracias Sergio por saber tan bien difundir la cultura, gracias Léon por esta bella reseña y como he querido saber algo más sobre Line Amselem…He caido sobre este video;
    he podido pasar más de una hora deliciosa con este grupo…..
    Añadiré que Abraham Bengio y Gladys Benaim/ Bunan fueron compañeros de clase. Siento mucho que este video tan interesante para nosotros que hemos convivido con Sefardíes sea en francés.

    http://www.akadem.org/sommaire/colloques/universite-d-ete-judeo-espagnole-2012/la-culture-judeo-marocaine-au-present-26-11-2012-48675_4460.php

  2. Gracias Sergio por tus constantes envíos de noticias interesantísimas sobre Larache y sus gentes.- En esta ocasión el libro de Line Amselem, me da pié para preguntarte sobre un libro de una editorial francesa- años 40 – que relata la vida y obra de Federico y en especial de su Romancero gitano, que poseí hasta quelo presté a unapersona que no me lo devolvió. El Romancero estaba tan bién traducido al francés que logró darle el acento y hastala musicalidad andaluza de Granada.-
    Te agradecría divulgaras mi deseo de encontrar dicho libro, del que en verdad pocos datos te traslado

    Un abrazo.- Paco Trujillo.-

  3. No sé si esta información podrá servir a Luis. Tengo el libro en mis manos y la información que extraigo es : http://www.piktos.fr . Se trata de la editorial cabecera del grupo OXUS. ISSN: 2109-6694.
    Decir finalmente que Line acompaña cada capítulo del libro con un texto de F.G. Lorca y que el capítulo dedicado a Larache lo acompaña con un pequeño texto mío que obtuvo de este extraordinario blog de mi amigo Sergio (blog que ella cita).

  4. Me encanta como transmites, León, tus impresiones acerca del libro de Líne. Con ella tenemos una nueva referencia que nos lleva, una vez más a nuestra infancia, a nuestra amada Tierra. Y, además, si es tan buena comunicadora de sentimientos… Habrá que leerla! Un beso

Deja una respuesta

Hello, I'm Naomi Hunt

I am a writer, blogger, and traveler. Being creative and making things keep me happy is my life's motto.

Mis obras

Get Curated Post Updates!

Sign up for my newsletter to see new photos, tips, and blog posts.